雅歌 3:1 - Japanese: 聖書 口語訳1 わたしは夜、床の上で、 わが魂の愛する者をたずねた。 わたしは彼をたずねたが、見つからなかった。 わたしは彼を呼んだが、答がなかった。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)1 わたしは夜、床の上で、わが魂の愛する者をたずねた。わたしは彼をたずねたが、見つからなかった。わたしは彼を呼んだが、答がなかった。 この章を参照リビングバイブル1 ある夜のこと、恋人は私のベッドから 姿を消してしまいました。 私は起きて捜しましたが、見当たりません。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳1 夜ごと、ふしどに恋い慕う人を求めても 求めても、見つかりません。 この章を参照聖書 口語訳1 わたしは夜、床の上で、わが魂の愛する者をたずねた。わたしは彼をたずねたが、見つからなかった。わたしは彼を呼んだが、答がなかった。 この章を参照 |